Free travel home page with storage for your pictures and travel reports! login GLOBOsapiens - Travel Community GLOBOsapiens - Travel Community GLOBOsapiens - Travel Community
Login
 Forgot password?
sign up


Top 3 members
wojtekd 55
pictor 40
Member snaps

Europe group posting on GLOBOsapiens

main group page      | members      | discussion      |

Italian student needing some help

Postings 1 - 2 of 2 


felipebattis


Joined: Nov 05
Points: 4
Posts: 1


Posted: 2005-11-16 02:14:00   

Hello everyone,



I’m an italian student (in marketing), and I’m trying to build my own touristic company in Roma.



And I need some help and suggestions from english speaking people (canadians, british, americans, autralians…)



In this company, I want to offer people coming in Roma a romantic experience in a personalized theatre.



But my english is very bad, and I asked to friends of mine to traduct my webpage in english.



I received four proposals, and I don’t know wich of them is the most professional, the better for american and british people.



Here is the link of theses traductions :

http://ezaesqf4798.site.voila.fr/thetest.htm

When there is a “?”, that’s because the paragraph is not yet traducted.



Could you please say me wich of these is better, for me ?

Could you please say me, for each of these, if the traduction is very good, good, poor, bad, or very bad ?

If you want, you can send me an email to : felipebattisti@yahoo.it to give me your indications and suggestions.

The traduction need to be as “poetic” as it was when I wrote it in italian. The traduction need to be “magic” for my customers. People need to want to buy such an experience, reading the webpage.



I really need your help ! It’s very very important for me !



I need to succeed in creating my own job !



Thanks :-)



Felipe Battisti


Reply    Reply with quote    Contact felipebattis
 

toribio


Joined: Oct 05
Points: 528
Posts: 14


Posted: 2005-11-16 03:39:00   

GOOD NAIT FROM MADRID, FELIPE.

MY ENGLISH NO GOOD, BUT ESPANISH IS VERY GOOD.

I ASK MY FRIEIND PACO, FROM BARRIO DE CHUECA, IN MADRID, AND TRASLATE. IN ESPANISH NO PROBLEM. I WRITE TUMORRO IN ESPANISH AND GIVE TTRASLATION IN ESPANISH FOR ESPANISH TURISTS.

IF COME MADRID, PLEASE, COME MY HOUSE.


Reply    Reply with quote    Contact toribio
 



  Terms and Conditions    Privacy Policy    Press    Contact    Impressum
  © 2002 - 2024 Findix Technologies GmbH Germany    Travel Portal Version: 4.2.8